第0週第5回

>>会話力徹底強化コースの毎日の受講方法ヒント

今週の会話のテーマ

Quels endroits aimez-vous visiter ?

どんな場所に行くのが好き?
他国を旅行したりして知ることで自国について改めて考えたり見直したりする、という内容になっています。
5回に渡ってお送りしたこの会話、結局テーマからは結構離れたまま(笑)
それもフランス人の会話らしさかもしれません。

Conversation d'aujourd'hui

今日の会話(和訳付)

Phrases フレーズピックアップ

  • On voit aussi que ce qui nous paraît normal dans notre pays, ne l'est pas dans un autre.

    自分の国では当たり前のことでも他の国では当たり前ではないこともわかる。

    voir はここでは「見る」ではなく「わかる」です。
    ne l'est pas の l' は le です。''ce qui nous paraît normal' を受けています。

Expressions 今日の表現

à la manière

à la manière +形容詞 …式に、…風に、という表現です。
à la manière de +名詞 という形も同様に可能です。

à l'inverse

à l’inverse …と逆に、反対に、となります。
単独でもつかいますが、à l’inverse de qn/qc という形も頻出です。

grâce à

grâce à qn/qc …のおかげで、という重要基本表現です。
どのような場面でもつかいますので、しっかり覚えましょう。
2番目の例文のように皮肉で使われることもあります。

Vocabulaire 今日の言葉

une qualité

名 : 質、長所、身分、資格

un défaut

名 : 欠点、短所、欠陥

propre

形 : 固有の、本来の
notre propre culture

Utilisation orale 会話で使う言い方

vachement
J’ai réalisé, en allant au Japon, que je m’intéressais vachement à leur culture traditionnelle
すごく、とても、という意味の副詞で、話し言葉でつかいます。
何かを聞かれて、「すごく」と言いたい時など vachement と単独で使うこともあります。
et tout (ça)
Ça montre qu’on s’intéresse à l’exotisme et tout ça, mais qu’on connaît pas notre propre culture.
et tout は「…とか、…などなど」のようなニュアンスで会話で挟まれます。

Présentation des locuteurs 今週のゲストスピーカー

Mathilde マチルド

現在大学で講師をしつつ、日本語をフランス人に教えているマチルド。 日本の大学でも講師をしていた経験あり。 色々なカルチャーに精通している笑顔のチャーミングな明るい先生。ピエールとは友達。

Pierre ピエール

中学校の音楽教師をしつつ、日本語をフランス人に教え、翻訳家でもあります。日本在住経験もあり、日本についてとても詳しい!とっても気さくで話しやすさ100万点です。マチルドとは友達。

8 Comments

ミニテストですが、途中で戻ることはシステム上、難しいでしょうか?あっと気が付いた時に、前にもどろうとしても戻ってやり直すボタンがないので、一旦間違いに気が付いた場合でも、もう一度最初からやり直すという目的で作られたという感じでしょうか。
それと、ちょっとしたアイデアですが、棚瀬さんからいただいたコメントで「理解しました&Merci」を表す アイコン()マークなどつけられるとありがたいかなと思いましたが、いかがでしょうか。

棚瀬 (管理者) 2021年6月25日 at 17:30

戻ることは実装可能でしたので、すぐに実装いたしました。
戻れるほうが良いかどうかはわかりませんが、選択肢としてあったほうが良いですね!ご意見ありがとうございます。

なるほどコメントへのアイコンでの反応ですね。
確かに便利ですね。
これはすぐに実装は難しいですが、検討してまいります。
ありがとうございます!

Merci aux Japonais au passage . au passage がつくのは こう言う決まった言い回しがあるのですか?

一通り会話を聞いてみて 何気ない話題も会話が進むにつれてどんどんと哲学的に?(笑)掘り下げられていくなぁ、という印象をもちました。訳よりも言っていること自体が ? の時もあり これがフランスっぽさかなと思いました。
フランス脳というかフランス人的な考え方に触れて慣れることも会話を理解することの一助となるのだろうなとおもいました。

棚瀬 (管理者) 2021年6月20日 at 09:12

au passage は、この話のついでに、という感じです。
本来は、通りがかりに、途中で、という意味の表現ですが、このように会話や説明でちょっとそれるけどついでに…という感じで使われることがあります。

「訳よりも言っていること自体が?」これも、たまたまそこだけかもしれないし、人による場合もあります。
たくさんの会話を聞いて理解力が上がると、「?」になる理由が、自分側の理解力にあるのか、それともこのテーマだからなのか、その話者だからなのか、たまたまそこだけなのか、などの判断ができるようになってきます。
そしておっしゃるとおり、フランス人的考え方なのかな?というようなことも理解できるようになると、とても楽しくなってきます!

au passage. 通りがかりのちょっと寄り道 → ついでに、ちょっとそれるけど
そう展開していくのかー、とても面白いと思いました。
辞書では網羅しれない訳のニュアンス学べました。

棚瀬 (管理者) 2021年6月21日 at 08:57

確かに、こういう言葉の生きた応用のようなものは辞書に載るまでに時間がかかりますね。
会話理解のレッスンは、まさに今使われているフランス語を学ぶことにも最適です。

たったの10分の会話ですが凄い情報量ですね!
全部完璧にしようとせず地道に復習を繰り返しながら気長にやって行こうと思います。
1年コースは途中でやめる事はできますか?
自信がない場合は月毎に支払いした方がいいですか?

棚瀬 (管理者) 2021年6月15日 at 09:45

コメントありがとうございます。
はい、繰り返して、様々な会話を聞きながら、雪が降り積もるイメージで続けていくと良いと思います。
1年コースは途中解約はできますが、支払いは年間契約です。途中で月間契約に変えることはできますが、クーポンなどをご利用いただく場合、一度しか利用できないという点のみお留置ください。

コメントする